Welcome
Advertising is the way great brands get to be great brands.
We Are Awesome Folow Us
Title Image

販売条件

有効期間:2023年8月12日以降

第1条:販売業者

一般販売条件(以下、「GTC」と称する)は、フランス、プラン=ド=キューク、フレデリック・シュヴィヨン通り70番地に本社を置き、マルセイユ商業登記簿に508.567.872 RM 05の登録番号で登録された個人事業主SEKIMOTO SATOSHI(以下「販売業者」と称する)による商品の販売にのみ適用されます。個人事業主の代表者はSEKIMOTO SATOSHIとSEKIMOTO LAURENTとする。連絡先のメールアドレスはcontact@maisonsekimoto.comです。MAISON SEKIMOTOブランドとウェブサイトmaisonsekimoto.comは、個人事業主SEKIMOTO SATOSHIに帰属する。

第2条:対象および適用範囲

GTCは、小売で販売される刺繍製品、関連サービスおよびその製品に関連するアクセサリーに適用するものとする。

GTCは商業交渉の基礎となり、購入者が注文をするために必要とされます。適用されるGTCは、注文が購入者によって購入された日に有効であり、他のいかなる文書も除外する。

「サービスの一般条件を無条件に承諾し、注文確認」という記載が含まれる見積書または注文書の受諾は、購入者がこれらのGTCに無条件に同意したものとする。受諾書には、署名者の身元と署名が含まれ、すべてのページには押印を必要とし、法人の場合は、会社の印鑑と法定代表者の署名が必要とする。maisonsekimoto.comでの注文に関しては、注文を確定するためにこれらのGTCの受諾をチェックすることは、GTCに無条件で同意したものとする。

第3条:購入者とGDPR

GTCは、フランス、プラン=ド=キューク、フレデリック・シュヴィヨン通り70番地に本社を置き、マルセイユ商業登記簿に508.567.872 RM 05の登録番号で登録された個人事業主SEKIMOTO SATOSHI(以下「販売業者」と称する)による商品の販売にのみ適用されます。個人事業主の法定代表者はSEKIMOTO SATOSHIとSEKIMOTO LAURENTです。連絡先のメールアドレスはcontact@maisonsekimoto.comです。MAISON SEKIMOTOブランドとmaisonsekimoto.comウェブサイトは、個人事業主SEKIMOTO SATOSHIに帰属します。

ウェブサイトmaisonsekimoto.comの顧客またはユーザーは、連絡を受ける目的で個人情報を提供した場合、そのデータにアクセスし、訂正、変更、削除する権利を有します。これらの権利は、1978年1月6日の第78-17号法と改正された「情報技術と自由」法および2016年4月27日の規則第679/2016号である一般データ保護規則(GDPR)に準拠して、第1条に示された販売業者に連絡することによって行使する。

提供されたすべてのデータは厳密に管理され、販売業者以外の第三者には提供されません。遠隔販売の場合、購入者は、氏名、住所、およびメールアドレスは正確に提供する必要がある。これは注文、配送、および請求書の適切な処理のためであり、誤った情報はご注文を受けることができません。情報が不足または不正確な場合は、注文は自動的に拒否されます。

個人データの処理に関する詳細情報を知りたい場合、またはアクセス、変更、または削除したい場合は、ウェブサイトのお問い合わせフォームよりリクエストを送信してください。

第4条:注文の種類

販売業者は、「オーダーメイド生産」と「在庫注文」の2つの注文タイプを選択でき、タイプは常に製品ページの説明に明記されています。

第4条1項:オーダーメイド生産

購入者にはサンプルが提示され、在庫はなく、オーダー後製品の生産が開始されます。この取引を「オーダーメイド生産」とする。注文には、注文日に受領された支払いに基づく発送日が含まれます。注文を確定するには、販売業者に対して、注文する製品の50%の保証金を支払う必要があります。残額は、注文書に記載された残高の支払日に支払うものとする。

第4条2項:在庫注文

製品が販売用にいくつか用意しています。購入者は在庫の状況に応じて1つ以上の商品を注文することができます。この取引を「在庫注文」とする。注文には、注文日に受領された支払いに基づく発送日が含まれます。

在庫が表示されている場合、販売者は品切れの不具合を解消するために最善を尽くすことを約束し、「在庫あり」と見なされ、購入者に不利益を与えないようにします。

第5条:価格設定

第5条1項:料金

販売業者は、表示されている料金をいつでも変更できるものとする。プロモーションオファー料金の提示は常に割引前と割引後の価格で表示され、注文登録時に提示した価格で販売するものとする。

販売価格の通貨単位はユーロで表示され、税抜き価格で計算されたものとする。したがって、現行の法律に従い、付加価値税率とその他の料金が追加されます。

第5条2項:商業および財務割引

割引、値下げ交渉、手当は、会計の定義に従って使用され、会計要件に従って処理されます。注文確認書には、割引前と割引後の価格で価格が再度明示されます。

手当は、一定期間内に購入者が行った特定の売上高に対して提供される商業的なジェスチャーです。それは個別の請求書の対象となります。

販売業社は、適用される場合には見積書や会計書類で表示される割引を提供する場合があります。

第6条:maisonsekimoto.comでの注文方法

ウェブサイトのホームページから、「コレクション」をクリックして購入する。

第6条1項:カートへの追加とチェックアウト

ウェブサイトのホームページから、「コレクション」をクリックして、異なる商品カテゴリやコレクションにアクセスし、その後、異なる商品にアクセスし購入する。

各商品ページには、写真、価格、寸法、説明、注文の詳細が記載されています。注文確定する前に購入可能な製品を選択するには、「カートに追加」ボタンをクリックするだけで、カートに追加されます。他のアイテムと繰り返し操作を行い、カートに購入したい商品をまとめることができます。

カートにアクセスするには、「カートを表示」をクリックします。購入者は数量の変更や削除をすることができます。変更後にカートを更新するには、「カートを更新」をクリックしてください。カートに表示されている内容に間違いがなければ、「チェックアウトに進む」をクリックします。

第6条2項:チェックアウト

「チェックアウト」ページでは、購入者の身元情報、メールアドレス、電話番号、請求先住所を必要とします。購入者と配送先が異なる場合は、配送先の住所を指定することができます。配送先によっては、配送方法の選択肢が提案され、購入者自身が最適なものを選ぶことになります。

注文の処理には正確なデータが必要である点については、GDPRに関する第2条を参照ください。

注文を確定するためには、購入者は「ウェブサイトの利用規約を読み、同意します」のチェックボックスにチェックをし、利用規約を読み、同意する必要があります。

第6条3項:注文確認

販売業社は、注文を受け取った後、購入者に対し注文内容の確認の連絡をします。注文内容に誤りがなければ、第4条記載のとおり、保証金を支払い購入手続きが完了したものとする。

注文の実現可能性、価格と出荷時間の見積もり、支払条件、販売業者の銀行口座情報を確認するために、できるだけ早く購入者と連絡を取ります。

この注文確認が購入者にとって満足のいくものであれば、購入の製造または出荷を開始するために、第4条で定義された規則に従って支払われるべき金額を支払う必要があります。

第7条:支払条件

購入者は、以下の方法により支払うものとする

注文は以下の方法で支払われます:

銀行振込による支払い。

フランス国内の場合は金額が1,000ユーロ以下、外国の税金居住者の場合は15,000ユーロ以下であれば現金で支払うものとする。

小切手やクレジットカードでの支払いは受け付けられません。

第8条:遅延支払い

請求書の期日における全額または一部の支払いが遅延した場合、購入者は販売業者に対して、法定利率の3倍に相当する遅延損害金を支払わなければなりません。

適用される法定利率は、商品の納品日における利率です。2015年1月1日以降、法定利率は6か月ごとに見直されます(2014年8月20日の勅令第2014-947号)。

遅延損害金は未払いの金額に対して付加価値税を含む金額で計算され、価格の期日からの利息として適用されます。事前の通知は必要ありません。

遅延損害金に加えて、預金を含む期日までに支払われなかった金額には、40ユーロの一括補償金が自動的に支払われ、その金額は集金費用として課せられます。フランス商業法典の条文441-10およびD. 441-5。

第9条:解約条項

「遅延支払い」条項の実施後15日以内に、購入者が未払いの残金を支払っていない場合、サービス提供は自動的に終了し、販売業者は損害と利息の請求権を有する場合があります。

第10条:所有権

販売業者は、商品の価格(元本および付随的な費用を含む)の全額が支払われるまで、購入された商品の所有権を保持します。そのため、購入者が再編成や法的な清算の対象となった場合、販売業者は、法的手続の一環として未払いの商品を回収する権利を留保します。

知的財産に関連することや個人事業主Satoshi Sekimoto、自然人Satoshi Sekimoto、ブランドMaison Sekimoto、ウェブサイトmaisonsekimoto.comの使用については、販売業者の承認が必要です。購入者は、第1条に記載されたアドレス宛てに電子メールでリクエストを行わなければなりません。

「Meilleur Ouvrier de France」の称号とロゴは、COET MOFおよびSociété nationale des Meilleurs Ouvriers de Franceによって管理されています。これらの称号とロゴは、フランスの16, rue Saint-Nicolas – 75012 PARISにあるCOET MOFおよびSociété nationale des Meilleurs Ouvriers de Franceによって管理されています。「Maître Artisan en métier d’art」の称号とロゴは、Chambres des Métiers et de l’Artisanat de Franceによって管理されています。個人事業主Satoshi Sekimotoは、これらの団体によって定められた厳格な条件の下で、これらの称号を使用することが認められています。個人事業主Satoshi Sekimotoは、非所有者よるこれらの称号の不適切な使用に関して一切の責任を否認します。

第11条:配送は以下の方法で行われます

販売業者が商品を直接買い手に手渡しする方法。購入者へ送る方法。注文書に指示された場所に商品を預ける方法。

販売業者は、見積書や注文確認書で示されるキャリアによってサービスされる国に配送します。選択したキャリアの一般条件が優先されます。

注文登録時に示される配送および出荷の所要時間は情報提供のみであり、いかなる保証もありません。

したがって、製品の配送における合理的な遅延は、買い手に以下の権利を与えるものではありません:

損害賠償の割り当て

注文のキャンセル

輸送のリスクは完全に購入者が負担します。

輸送中の紛失または損傷した商品の場合、購入者は受領時に注文書に必要な留保をすべて行わなければなりません。これらの留保は、配送後48時間以内に、受領確認付きの書留で会社宛てに書面で確認する必要があります。

第12条:キャンセル、返品、および保証の権利

「オーダーメイドの商品」(第4条1項参照)は、受注生産の商品に該当します。したがって、遠隔販売の場合にはキャンセルの権利は適用されません。

キャンセルの権利は「在庫商品の注文」に適用されます(第4条2項参照)。

購入者の署名後の見積書や注文の確認後に、納品された商品は返品できません。

品質の欠陥の場合、欠陥品は納品日から5営業日以内に報告されなければ、取引は完了と見なされます。まず、購入者はメールで明確な欠陥の説明をcontact@maisonsekimoto.comまたはウェブサイトのお問い合わせフォームを通じて送る必要があります。販売業者の了解を得た返答があった場合、購入者は商品を返品する必要があります。返品は次の条件で行われます:新品、未使用で元の包装状態で返品される必要があります。販売業者は商品を検査します。販売業者は、衛生上の理由で返品を拒否する権利を保持しており、また商品に製造上の欠陥や購入者のメッセージで述べられた欠陥以外の損傷がある場合も返品を拒否する権利を保持しています。この場合、商品は着払いで購入者に返送します。保証や修理に関する問題についても、顧客は販売業者にメッセージを送り、解決策を見つけることができます。

第13条: 責任

第13条1項:責任制限

販売業者の責任は、一般契約条件に記載された義務の全部または一部の履行の非履行、または遅延が、不可抗力事態、購入者の怠慢、契約上の第三者の予測不可能かつ克服不可能な事態、または合理的に予見不可能な意思決定能力の妨害に起因し、その結果が合理的に回避または克服できないものである場合には適用されません。不可抗力に関しては、フランス民法第1148条に規定されるとおり、外部の予測不可能で抵抗できない事態のことを意味します。

当事者は、不可抗力の期間中の注文の執行条件を共同で決定するため、できるだけ早く協議することで合意します。不可抗力による中断が1ヶ月を超える場合、当事者は互いに対する義務から解放されます。

第13条2項:条項の分離性

一般契約条件の一部が適用法に従って無効と見なされた場合であっても、他の条項は有効であることが維持されます。

第13条3項:契約の全体性

これらの一般契約条件と買い手に送信される注文確認書は契約上の一部を構成し、当事者間の契約関係の全体を表します。これらの文書の間で矛盾がある場合、一般契約条件が優先されます。

第14条:消費者のメディエーター

フランス消費者法の第L 611-1、L.612-1、L.616-1、およびR.616-1条に従い、消費者は、専門家との間で生じた紛争の円満な解決のために無料で消費者のメディエーターに訴える権利があることを知らされています。購入者は、販売業者に電子メールで連絡するか、個人事業主SATOSHI SEKIMOTOによって選ばれたメディエーターに連絡することができます。

 

General Terms and Conditions of Sale - GTCs - Consumer Mediation

 

La Société Médiation Professionnelle
www.mediateur-consommation-smp.fr
24 rue Albert de Mun – 33000 Bordeaux

第15条:管轄裁判所

一般契約条件の解釈および履行に関連する紛争は、フランス法の管轄下にあります。

ただし、販売業者は、法的手続きが行われる前に和解を求めることを約束します。和解するには、購入者は第1条に記載されているメールアドレスにメールで販売業者に連絡する必要があります。

和解しない場合、紛争はマルセイユの適切なフランスの裁判所に提起されます。

第16条:言語

一般契約条件は、最初のフランス語のバージョンで作成され、英語および日本語のバージョンに翻訳されました。

一般契約条件の解釈が必要な場合、唯一フランス語のバージョンが優先されます。

 

____________________(場所)で(日付)に作成されました。

 

…(個人の場合:氏名、名前、購入者の署名、および「一般契約条件を無保留で承諾し、注文に有効」との記載)

 

…(法人の場合:氏名、名前、会社の法的代表者の署名、会社の印、および「一般契約条件を無保留で承諾し、注文に有効」との記載)